Amsterdams woordje?
Ik weet het niet, lijkt me niet, maar de term 'dikke mik', wordt wel veel gebezigd in Amsterdam. Toen ik het op Facebook 'woordje van de dag' maakte kwamen er
flink wat reacties. Met behulp van een goede vriend kwamen we er uiteindelijk uit.
MIK
In mijn eerste beleving staat 'mik' voor niks, want de uitdrukking betekende voor mij dat het wel goed zat 'dikke mik' was zoiets als, 'het is prima, kan
niet beter'. En dan doelde je vaak meestal een vriendschap of zaak die goed verliep.
Maar daarmee is nog niet verklaard waar 'mik' voor staat. Een reactie was handig en
lekker kort door de bocht: "dikke mik is een snackbar in Amsterdam Osdorp, de eigenaar is dik en heet Mik", ja, zo lust ik er nog wel een paar, dat was
mij wat al te makkelijk, dus verder zoeken.
Als je even speurt kom je tot de volgende betekenissen van het woord 'mik'.
- ergens op richten
- soort brood
- deel van de mast van een schip
- ankerkabel
- soort scheepslantaarn
- maag
- stirpfiguur
Maag
Mik komt uit het Bargoens, niet uit het Jiddisch, het betekent 'maag'. Dikke mik werd in eerste instantie gebruikt voor 'volle maag'. Als je aan iemand
kon zien dat hij geen honger had dan zei je "dikke mik'. Maag werd mag, dat werd mig en tenslotte mik. Later werd het ook voor andere positieve dingen
gebruikt zoals 'die twee zijn dikke mik met elkaar' en 'dat zaakje is dikke mik'.
Mica
En zoals zo vaak, er kwam iemand met een tweede verklaring. Deze gaat eeuwen terug, het zou ook micke, micca, mica of miche kunnen zijn. Zoals zo vaak, hoe
verder je terug gaat, des te onzekerder wordt het of het klopt. Mica betekent in het Latijns 'klein'. Mica of micca zou uit de Romeinse tijd komen en
'klein broodje' betekenen, we komen dus in de buurt. Micke betekent 'grof brood' en dateert uit de dertiende eeuw.
Mik was tot zo'n dertig jaar geleden een grof brood dat gemaakt werd van een bepaad soort roggemeel. Als je bij een bakker kwam en om een 'halfje mik'
vroeg dan ging je naar huis met een grof brood van roggemeel. Daar werd je behoorlijk vol van, daar kan dus de benaming goed vandaan zijn gekomen. Immers,
je maag zat lekker vol na het eten van een mik, 'dikke mik' dus.
Er is geen eenduidigheid te vinden. Betrekken we het op het Amsterdamse, dan gaan wij voor 'maag'. Dat we het tegenwoordig niet meer voor brood maar voor
een hechte vriendschap gebruiken doet niets af aan de mooie term.
Kattengat en Stromarkt
Vroeger was dit straatje veel nauwer, het werd toen een kattengat genoemd vanwege deze smalle doorgang. Achter het Kattengat ligt de Sonestakoepel van de
voormalige Ronde Lutherse Kerk. De Stromarkt is meer een pleintje dan een straat, in de zeventiende eeuw werd hier markt gehouden, je kunt denk ik wel raden
wat er verhandeld werd.
Twee aangrenzende straatjes zijn de Koggestraat en Jeroenensteeg.
>>> ...meer over de Sonestakoepel...